Nel Fundamento de Esperanto c'è anche un vocabolario con traduzioni in cinque lingue (francese, inglese, tedesco, polacco e russo). Il nome completo di questo vocabolario è "Universala Vortaro de la Lingvo Internacia Esperanto" (abbreviato in "Universala Vortaro" o "UV"). Contiene in tutto 2600 radicali (=parole radicali senza finale) e inoltre 150 (che non hanno bisogno di finale) e le 11 finali grammaticali.
È possibile dividere i radicali contenuti nell'Universala Vortaro in 3 categorie di significato (spesso dette "caratteristiche"):
- Radicali verbali (o "di azione") - cioè radicali che indicano un'azione. Nell'Universala Vortaro sono tradotti nelle cinque lingue nazionali come verbi. Nei vocabolari moderni (e anche nelle liste di parole dell'Ekzercaro) presentano la finale i nella forma base, per esempio: "iri", "ridi", "vivi".
- Radicali aggettivali (o "qualitativi") – cioè radicali che indicano una qualità. Nell'Universala Vortaro sono tradotti come aggettivi o avverbi. Nei vocabolari moderni (e nell'Ekzercaro) ordinariamente presentano la finale a nella forma base, per esempio: "bona", "forta", "longa".
- Radicali sostantivali - cioè radicali che indicano un oggetto, una persona, un animale, una pianta, sostanza, cosa astratta eccetera. Nell'Universala Vortaro sono tradotti con sostantivi. Nei vocabolari moderni ordinariamente presentano la finale o nella forma base, per esempio: "domo", "homo", "muziko".
Si possono annoverare tra i radicali anche gli affissi (prefissi e suffissi). Alcuni di loro sono classificabili come verbi, ("-ig-", "-iĝ-"...), altri come aggettivi ("-ebl-", "-em-"...) e altri ancora come sostantivi ("-aĵ-", "-ul-", "-in-", "-ej-"...). Ma alcuni non possono essere classificati con questo criterio ("-um-", "-et-", "-eg-", "-ant-", "-at-", "mal-"...).
È utile sapere se la caratteristica (= il significato base) della radice è verbale, aggettivale o sostantivale, per poter costruire diverse forme derivate da quella parola. Potete leggere su questo argomento qui.
Inoltre, nell'UV si trovano:
- Parolette – Parole che non hanno bisogno di una finale, ma che sono parole di per sé, per esempio: "pli", "tro", "tre", "mi". Ordinariamente non si parla di "caratteristiche" delle parolette.
- Finali – Le 11 finali grammaticali: -O, -A, -E, -I, -AS, -IS, -OS, -US, -U, -J, -N.
Prefazione all'Universala Vortaro
"Tutto ciò che è scritto in esperanto si può capire con l'aiuto di questo vocabolario. Le parole che insieme formano un'unica idea vengono scritte insieme, ma sono separate l'una dall'altra con un trattino, per esempio la parola «frat'in'o », che presenta un'unica idea, è formata da tre parole, ciascuna delle quali deve essere cercata separatamente".
Nota che questo testo chiama "parole" i singoli radicali, gli affissi e i suffissi. Attualmente i linguisti usano il termine morfema per indicare quello che Zamenhof chiamava "parola". Si può anche parlare di elementi linguistici portatori di significato.
Estratto dall'Universala Vortaro.
-
a
marque l’adjectif; ex. hom' homme ― hom'a
humain | termination of adjectives; e. g. hom' man ―
hom'a human | bezeichnet das Adjektiv; z. B. hom' Mensch ―
hom'a menschlich | означаетъ прилагательное; напр. hom' человѣкъ ―
hom'a человѣческій | oznacza przymiotnik; np. hom' człowiek ― hom'a ludzki.
-
abat'
abbé | abbot | Abt | аббатъ | opat.
-
abel'
abeille | bee | Biene | пчела | pszczoła.
-
abi'
sapin | fir | Tanne | ель | jodła.
-
abomen'
abomination | abomination | Abscheu | отвращеніе | odraza.
-
abon'
abonner | subscribe | abonniren | подписываться | prenumerować.
-
ablativ'
ablatif | ablative | Ablativ | творительный падежъ | narzędnik.
-
abrikot'
abricot | apricot | Aprikose | абрикосъ | morela.
-
absces'
abcès | abscess | Geschwür, Eiterbeule | нарывъ | wrzód.
-
absint'
absinthe | absinthium | Wermuth | полынь | piołunkówka.
-
acer'
érable | maple | Ahorn | кленъ | klon.
-
aĉet'
acheter | buy | kaufen | покупать | kupować.
-
sub'aĉet'
corrompre | corrupt | bestechen | подкупать | przekupyvać.
-
acid'
aigre | sour | sauer | кислый | kwaśny.
-
ad'
marque durée dans l’action; ex. paf' coup de fusil
― pafad' fusillade | denotes duration of action; e. g. danc'
dance ― danc'ad' dancing | bezeichnet die Dauer der Thätigkeit;
z. B. danc' der Tanz ― danc'ad' das Tanzen | означаетъ
продолжительность дѣйствія; напр. ir' идти ― ir'ad' ходить,
хаживать | oznacza trwanie czynności; np. ir' iść ― ir'ad'
chodzić.
-
adiaŭ
adieu | good-by | lebe wohl | прощай | bądź zdrów.
-
adjektiv'
adjectif | adjective | Eigenschaftswort | имя прилагательное | przymiotnik.
- ...
Se volete vedere la lista completa delle parole, eccola: Universala Vortaro