
Per aprire il vocabolario, cliccate sul pulsante qui sopra. Nel menù "Aiuto" si possono trovare chiarimenti su come usare il vocabolario.
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Aiuto: * ? Segue....
Il 21 dicembre 2007 ricorre il quinto anniversario del lancio di lernu!, il sito più grande e più frequentato per l'apprendimento dell'esperanto. Per celebrare l'anniversario abbiamo raccolto qui informazioni interessanti sul progetto, immagini, foto e interviste ai curatori e agli utenti del sito. Noi speriamo che vi piacciano e voi forse li userete come articolo in una rivista, nel vostro blog o in qualche forum o newsletter. Se avete domande sul progetto o altre idee su come celebrare il quinto anniversario della nascita di lernu!, non esitate a contattarci!
http://www.lernu.net/pri_lernu/index.php
http://www.lernu.net/pri_lernu/subtenantoj/index.php

lernu.net è un sito gratuito per l'apprendimento dell'esperanto. Non si deve pagare per iscriversi e per usare i contenuti del sito. Su lernu! ci sono pagine informative sull'esperanto e altre sui motivi per impararlo, ma lo scopo principale di lernu! è insegnarlo. lernu! fornisce tutti i mezzi necessari per raggiungere un livello alto di esperanto – a partire dal livello principiante. lernu.net contiene strumenti didattici,
strumenti di aiuto, strumenti per comunicare e materiale di lettura, così gli utenti non solo imparano l'esperanto, ma lo usano anche. lernu! può essere fruito in esperanto e in circa 30 altre lingue. Le traduzioni sono fatte da molti utenti volontari.
Gli strumenti didattici di lernu.net comprendono corsi, esercizi, giochi ed esami. Ci sono molti corsi su lernu.net. La maggior parte dei corsi sono di livello base o intermedio, ma ci sono anche corsi con materiale di livello avanzato. I corsi del sito sono stati creati in gran parte direttamente da lernu!; il contenuto è stato creato dai membri della squadra di lernu!. lernu! offre anche versioni di alcuni corsi classici, tra cui "Gerda Malaperis", "La Zagreba Metodo" e un corso basato sugli esercizi contenuti negli esercizi del Fondamento: "Pri la Fundamento".
lernu! sa bene che studenti diversi imparano meglio in modi diversi. Per questo motivo i corsi di lernu! seguono diversi metodi didattici. Per esempio, in alcuni corsi prima si imparano vocaboli e grammatica, poi si legge un testo e si risponde a delle domande (Ana Pana, Ana Renkontas). In altri corsi si leggono delle frasi in esperanto e le traduzioni in altre lingue, per imparare la grammatica dell'esperanto con degli esempi, invece che con le regole (Vojaĝu kun Zam). Ci sono anche corsi che seguono il metodo diretto; gli studenti imparano la grammatica attraverso esempi e immagini, senza spiegazioni (Bildoj kaj Demandoj). lernu! è particolarmente orgoglioso del corso "La Puzlo Esperanto", dove lo studente estrae radicali e suffissi e li mette sullo schermo per formare delle frasi in esperanto. Questo corso mostra in modo attivo agli studenti come si formano le parole in esperanto e come la grammatica dell'esperanto sia radicalmente diversa dalla grammatica di molte altre lingue.Il contenuto dei corsi varia in base al corso, ma la maggior parte di essi comprende un testo da leggere, l'apprendimento di vocaboli, esercizi di riempimento e domande sulla comprensione del testo letto. Anche se l'esperanto si scrive con un alfabeto fonetico, molti corsi di lernu! includono dei file audio con i quali gli studenti possono ascoltare la pronuncia corretta e migliorare la propria capacità di comprendere un testo parlato. Alcuni corsi comprendono esercizi di ascolto e un corso, "Mi estas komencanto", si basa principalmente sull'espressione orale e sull'ascolto.
La maggior parte degli esercizi dei corsi sono corretti automaticamente. Tuttavia gli esercizi di tre corsi ("Ana Pana", "Ana Renkontas" e "Kio okazas") sono corretti da un assistente linguistico. Uno studente può scegliere un assistente linguistico che parla la sua lingua (quando è possibile). Lo studente non solo può ricevere le correzioni per i suoi esercizi, ma può anche comunicare con l'assistente linguistico per fare domande e ricevere ulteriori spiegazioni. Adesso lernu! ha quasi 30 assistenti linguistici, di età varia e residenti in tutto il mondo.
Molti corsi alla fine presentano un test informale di autovalutazione, in modo che lo studente possa valutare la sua comprensione del contenuto del testo. Inoltre ci sono degli esami formali che gli utenti possono fare per valutare il proprio progresso nella lingua. Questi esami sono solo in esperanto e permettono di valutare la grammatica, la comprensione orale, la comprensione scritta e il vocabolario. Un altro esame permette di valutare la propria conoscenza del movimento esperantista. Gli studenti possono ricevere un diploma quando hanno superato l'esame.
Su lernu! ci sono anche delle "lezioni virtuali". Nelle lezioni virtuali gli studenti incontrano un insegnante in una classe virtuale che sembra una chat ma ha un sito visibile su un lato. L'insegnante fa la lezione; gli studenti possono comunicare con l'assistente linguistico e con gli altri studenti, proprio come in una vera classe. L'insegnante può mostrare agli studenti vari siti, se è necessario, per illustrare temi e dare degli esempi. Sono disponibili lezioni virtuali per vari livelli e per varie lingue (lingue nazionali o esperanto, a seconda del livello degli studenti).
Per facilitare il proprio apprendimento, gli studenti di lernu! possono mettere in pratica le loro nuove conoscenze con tanti esercizi diversi che si trovano su lernu!. Alcuni esercizi sono legati alle parti grammaticali, all'apprendimento di vocaboli, ecc. Si possono fare esercizi mirati su parti della lingua che risultano essere particolarmente difficili. Su lernu! ci sono molti giochi linguistici che gli studenti possono fare per praticare la lingua in un'atmosfera più divertente. Gli esercizi e i giochi sono di diversi livelli; sia i principianti sia gli studenti avanzati possono beneficiarne.
Il vocabolario di lernu! è unico tra i vocabolari di esperanto online. Quando si cerca una parola, il vocabolario scompone le parole per distinguere tra radicali e suffissi, e dà una definizione per ciascun componente della parola. Per i principianti non è sempre chiaro quale parte della parola è il radicale e quale parte è il suffisso. Per esempio, pochi vocabolari contengono una parola come "birdeto" (uccellino, uccelletto), perché è chiaro che si tratta di un piccolo uccello. Un principiante però non lo vedrebbe subito. Con il vocabolario di lernu!, un principiante può cercare la parola "birdeto", vedere la forma "bird/et/o", con le definizioni di "birdo" e "-et-".
Quasi tutti i testi in esperanto su lernu! sono "cliccabili". Ciò significa che si può cliccare su una parola e appare una traduzione nella vostra lingua in una casella colorata (nella lingua in cui viene scelto il vocabolario). Con questo strumento è molto facile controllare il significato di una parola, senza digitarla nel vocabolario e senza cercarla in un vocabolario cartaceo. Semplicemente si clicca e subito si vede la traduzione.
lernu! offre anche diversi manuali di grammatica dell'esperanto. Sono due le grammatiche che si trovano nel sito. La prima è un compendio grammaticale, che descrive nella vostra lingua gli elementi di base della grammatica dell'esperanto. La seconda è per studenti di livello avanzato che sono pronti per studiare la grammatica in modo più approfondito. La grammatica dettagliata è disponibile solo in esperanto ed è una versione abbreviata della PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko). Oltre a ciò, è una pagina che contiene descrizioni molto dettagliate relative a punti difficili dell'esperanto sui quali spesso vengono poste domande.
Nella biblioteca di lernu! si trovano molti testi con i quali gli studenti possono esercitarsi nella lettura. Ci sono molti racconti del libro "Vere aŭ Fantazie", di Claude Piron. Per alcuni di quei testi c'è un file audio, quindi lo studente può non solo leggere il racconto ma anche ascoltarlo e migliorare la sua capacità di comprendere un testo parlato. Per i principianti ci sono alcuni testi con traduzione parola per parola nella loro lingua, per aiutare lo studente a vedere più chiaramente come un'idea formulata nella loro lingua si traduca in esperanto. Ci sono anche dei testi scritti (sia nella vostra lingua sia in esperanto) sulla storia e la cultura dell'esperanto, informazioni sulle gazzette in esperanto e brevi riassunti di libri in esperanto, per far conoscere agli utenti la vastissima letteratura in esperanto a disposizione. La biblioteca non contiene solo testi, ma anche film e musica.
lernu.net non è solo uno strumento per l'apprendimento, ma anche uno strumento di comunicazione. È difficile imparare una lingua senza avere la possibilità di praticarla, quindi su lernu! gli utenti possono comunicare tra di loro in molti modi. Gli utenti possono contattarsi l'un l'altro con messaggi privati, per esercitarsi a scrivere in un'atmosfera tranquilla. Possono inviare cartoline per fare agli altri utenti gli auguri per il compleanno o per altre feste, o semplicemente per mandare un saluto. C'è anche una messaggeria istantanea con la quale gli utenti possono chattare con altri utenti presenti nel sito nello stesso momento.
Molti utenti usano i forum di lernu! per discutere di vari argomenti. Ci sono forum in varie lingue dove i principianti possono fare domande sull'esperanto, parlare dei punti difficili e ricevere consigli di esperantisti esperti che parlano la sua stessa lingua. Ma i forum sono in maggior parte in esperanto e gli utenti li usano per praticare la lingua in modo divertente. A volte gli utenti usano il forum per parlare dell'esperanto, ma più spesso parlano degli argomenti più vari, come politica mondiale, storia e le serie televisive più amate. Nei forum si trovano anche esperantisti esperti e alcuni membri della squadra di lernu!, il che permette di avere sempre un esperto che controlla la discussione e risponde a domande difficili o complicate sulla lingua stessa.
Statistiche dettagliate e aggiornate sull'uso del sito sono sempre consultabili qui: http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/resumo.php.
Numeri, confronti e grafici particolarmente interessanti qui: http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/index.php.
Praticamente: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/praktike.php
Finanziariamente: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/finance.php

Senza di loro lernu! non sarebbe così com'è adesso. Grazie mille!!!
Intervista a Sonja Petrović Lundberg, leader della squadra di lernu!, sulla rivista esperantista italiana:
Daniele Binaghi: Sonja, tu coordini la squadra di lernu!, vero? Come si collabora a livello internazionale attraverso Internet? Puoi dare esempi di problemi e soluzioni?
Sonja Petrović Lundberg: Sì, sono uno dei componenti della squadra di lernu! sin dall'inizio del progetto. Gli altri membri (al momento 5) e collaboratori (alcune decine) sono di diversi Paesi e continenti del mondo. Collaborare così, a livello internazionale, dà molta carica ed entusiasmo, ma a volte è anche complicato. Per esempio, nella squadra, facciamo degli incontri in rete ogni settimana ed è molto difficile trovare un orario comodo per tutti. Il collaboratore statunitense deve svegliarsi alle 5-6 della mattina e il collaboratore che vive in Corea deve restare sveglio fino a tardi la sera per poter partecipare agli incontri. I programmatori della Corea e del Canada non sono quasi mai in rete contemporaneamente, il che a volte rende impossibile la realizzazione di importanti modifiche nei programmi. Un'altra difficoltà della collaborazione deriva dalle diverse regole culturali e sociali: un collaboratore brasiliano ha deciso di abbandonare il progetto per la presenza di protagonisti omosessuali in uno dei corsi, alcuni cinesi hanno cominciato a sabotare la pagina per una breve lezione sul Tibet in un altro corso e molti statunitensi si sono lamentati per l'esistenza di un elenco di imprecazioni e parolacce... Ma per fortuna tali esempi sono relativamente rari. Sebbene la pagina sia tradotta in più di 20 lingue e tale numero cresca, effettivamente vediamo che ci sono sempre meno problemi di comunicazione, da un lato grazie all'evoluzione accurata dei sistemi di traduzione e, dall'altro lato, cosa perfino più importante, grazie all'inestimabile lavoro di traduzione di moltissimi traduttori e assistenti linguistici volontari. Per rendere il loro lavoro più comodo e facile noi, oltre a migliorare costantemente il sistema di traduzione, dobbiamo sempre cercare di usare parole neutrali dal punto di vista linguistico (per es.: non è possibile dire che qualcosa avrà luogo "nell'estate 2008", perché questo significa stagioni diverse negli emisferi sud e nord), che i menù siano facilmente traducibili in altre lingue con espressioni non troppo lunghe (per limiti di spazio) ecc.
DB: Quasi 100000 visitatori al mese, secondo le statistiche di lernu!; in che modo questo fatto facilita il vostro compito, o aiuta?
SPL: Il grande numero di visitatori del sito impone soluzioni tecniche rapide, efficaci e che permettano un tempo di risposta rapido, possibilmente con il minor numero possibile di richieste al server ecc. Abbiamo già dovuto modernizzare più volte il sistema di gestione del sito perché funzioni in modo soddisfacente in presenza di molti utenti nello stesso momento, ed è anche stato necessario automatizzare la creazione di molte pagine e la realizzazione di molte coste che all'inizio facevamo "manualmente". Naturalmente questo rende difficile il nostro compito, ma ci stimola anche a migliorare continuamente il sito, e sapere che il sito è molto usato ci dà gioia e motivazione.
DB: lernu! è cambiato molto nella sua "breve" vita; sono previsti nuovi grandi cambiamenti nel prossimo futuro, o il vostro lavoro adesso avrà come scopo quello di migliorare ciò che già esiste?
SPL: Non abbiamo in progetto nuovi grandi cambiamenti nel prossimo futuro, ma molte aggiunte importanti. Proprio adesso stiamo lavorando a un potente sistema di analisi che seguirà la condotta dei nostri utenti (naturalmente conservando il loro anonimato) per: 1) avere informazioni più dettagliate su come effettivamente essi usano il sito, quali parti siano più popolari, quali vengano ignorate (lernu! già contiene molte migliaia di pagine) e debbano essere più "pubblicizzate" o migliorate ecc.; 2) permettere una maggiore personalizzazione del sito per ogni utente, con un piano di studi personalizzato, con consigli didattici personali generati in base al proprio uso della pagina, al proprio successo nei testi, ecc. Un altro miglioramento che sogniamo da tempo è l'uso degli strumenti di lernu! per l'insegnamento di altre lingue, per esempio lingue minori/minoritarie per le quali non esistano ancora buoni corsi online. Adesso stiamo cercando dei partner e possibili fonti di sovvenzionamento per tale progetto. In terzo luogo, vogliamo legare ancora di più lernu! al movimento esperantista, nell'ambito di un nuovo progetto - aktuale.info.
DB: Ultimamente sono nati molti siti per esperantisti (penso, per esempio, a Klaku.net o Amikumu.com); perfino Ipernity.com è stato tradotto in esperanto. Come vedi il futuro dell'esperanto in Internet (gli esperantisti cominciano a capire come si usa bene la rete, ecc.)? E prevedi legami più stretti tra lernu! e tali siti?
Luigia Oberrauch Madella (Italia): Cari collaboratori di lernu.net! Sono felice della vostra esistenza e della vostra costanza nel lavorare per noi. Le vostre idee e la loro realizzazione sono veramente importanti per noi insegnanti in tutto il mondo. Con molti ringraziamenti a tutti, vi saluta Luigia Oberrauch Madella da Parma, la città dove quest'anno si terrà la conferenza della ILEI.
Adonis Saliba (Brazilo): Meraviglioso sistema per insegnare l'esperanto agli internauti! Infatti dobbiamo far conoscere a tutti questo sistema con le nostre newsletter e dobbiamo far avvicinare la gente a questo metodo attraverso Internet. L'esperanto è già un grande fenomeno sociale, al di là dell'aspetto linguistico, ed esperantisti come quelli della squadra di questo progetto sono dei veri maghi del nostro movimento. Grazie di esistere!
Felicx (Esperantujo): Ciao! Ho appena visto per la prima volta il nuovo lernu! e mi piace davvero, ci sono molti corsi su temi molto interessanti. Forse farò ancora il corso sulle domande esistenziali :-) Continuate il vostro ottimo lavoro!
James (Australia): Lernu.net è il mio sito preferito per l'esperanto. Seriamente, grazie a lernu!, il mio esperanto migliora ogni giorno. I vostri corsi sono troppo divertenti e mi piacciono le parole che riguardano il computer - significa che l'esperanto è una lingua viva e non morta, come mi dicono molte persone. L'unica cosa che non mi piace molto è che i vostri vocabolari contengono molti neologismi (hati, mava, ktp). (I neologismi non mi piacciono, secondo me sporcano la lingua. Ma è solo la mia opinione e non mi lamenterò più :p) Vi ringrazio ancora.
Troverete altre opinioni di utenti nel libro d'oro dei visitatori: http://www.lernu.net/pri_lernu/gastlibro.php.